Traduções

Taxonomie

Code

Bereik aantekeningen

ron aantekeningen

Toon aantekening(en)

Hiërarchische termen

Traduções

Gelijksoortige termen

Traduções

Verwante termen

Traduções

73 Archivistische beschrijving results for Traduções

73 results directly related Exclude narrower terms

Tradução da letra da canção "Sant'Antoninho"

Tradução manuscrita para inglês da letra da canção "Sant'Antoninho" (com o título "Tiny Saint Antony"). Esta canção, com letra de José Mário Branco, foi adaptada da canção "Tisane, Tisane", da autoria de Jean Sommer e foi incluída no LP "Margem de Certa Maneira", de José Mário Branco, publicado em 1972.

José Mário Branco

Tradução da letra da canção "Eh! Companheiro"

Tradução manuscrita para inglês da letra da canção "Eh! Companheiro" (com o título "Hey, Companion!", com a alternativa "Fellow" rasurada). Esta canção, com letra escrita por Sérgio Godinho, foi musicada por José Mário Branco e incluída no disco "Margem de Certa Maneira", publicado em 1972.

José Mário Branco

Traduções

Traduções para testes de vozes relacionados com a adaptação portuguesa do filme de animação "Pocahontas", estreado em Portugal em 1996. José Mário Branco foi considerado para ser responsável pela adaptação e direcção musical da versão portuguesa deste filme, o que não terá acontecido. Inclui apontamentos.

Cristina Diamantino

Letra da canção "Mãos ao Ar!"

Letra da canção "Mãos ao Ar!", da autoria de Jorge Glória, musicada por José Mário Branco. Esta canção foi incluída num single, edição de autor de José Mário Branco, publicado em 1970. Inclui versão da letra em francês com apontamentos manuscritos.

José Mário Branco

Letra de canção

Letra de canção com o título "Era o 1º de Maio: Bilhete de Identidade", que corresponde à tradução e adaptação para português da canção "Maiatzeko Lehena Zen Gogoratzen Gera", da autoria do cantor basco Imanol Larzabal.

Imanol Larzabal

Letra da canção "Triste"

Duas versões manuscritas da letra da canção "Triste" (originalmente "Sad song", letra de Madeline Sunshine e música de Stephen T. Lawrence), incluída na versão portuguesa da série de animação televisiva "Rua Sésamo", cuja transmissão pela RTP começou em 1989. José Mário Branco foi responsável pela adaptação de canções desta série ao longo da década de 1990. O verso das folhas inclui mapeamentos vazios de séries da RTP.

José Mário Branco

Letra da canção "Coça-me as costas"

Duas versões manuscritas da letra da canção "Coça-me as costas" (originalmente "Scratch my back", da autoria de Jeff Moss), incluída na versão portuguesa da série de animação televisiva "Rua Sésamo", cuja transmissão pela RTP começou em 1989. José Mário Branco foi responsável pela adaptação de canções desta série ao longo da década de 1990. O verso das folhas inclui mapeamentos vazios de séries da RTP.

José Mário Branco

Letra da canção "Cara linda"

Duas versões manuscritas da letra da canção "Imaginem só" (originalmente "One fine face", da autoria de Jeff Moss), incluída na versão portuguesa da série de animação televisiva "Rua Sésamo", cuja transmissão pela RTP começou em 1989. José Mário Branco foi responsável pela adaptação de canções desta série ao longo da década de 1990. O verso das folhas inclui uma circular de actividades culturais da RTP, com referência a uma exposição de artes plásticas em Portimão.

José Mário Branco

Resultaten 61 tot 70 van 73