Letra da canção "O "L" rebelde" (originalmente "Rebel L", da autoria de Christopher Cerf e Sarah Durkee), incluída na versão portuguesa da série de animação televisiva "Rua Sésamo", cuja transmissão pela RTP começou em 1989. José Mário Branco foi responsável pela adaptação de canções desta série ao longo da década de 1990.
Letra da canção "O "L" rebelde" (originalmente "Rebel L", da autoria de Christopher Cerf e Sarah Durkee), incluída na versão portuguesa da série de animação televisiva "Rua Sésamo", cuja transmissão pela RTP começou em 1989. José Mário Branco foi responsável pela adaptação de canções desta série ao longo da década de 1990.
Letra da canção "O "L" rebelde" (originalmente "Rebel L", da autoria de Christopher Cerf e Sarah Durkee), incluída na versão portuguesa da série de animação televisiva "Rua Sésamo", cuja transmissão pela RTP começou em 1989. José Mário Branco foi responsável pela adaptação de canções desta série ao longo da década de 1990. Inclui excertos manuscritos da letra da canção.
Duas versões manuscritas da letra da canção "O "L" rebelde" (originalmente "Rebel L", da autoria de Christopher Cerf e Sarah Durkee), incluída na versão portuguesa da série de animação televisiva "Rua Sésamo", cuja transmissão pela RTP começou em 1989. José Mário Branco foi responsável pela adaptação de canções desta série ao longo da década de 1990. O verso das folhas inclui mapeamentos vazios de séries da RTP.
Letra da canção "O Laranjal do Senhor Nestor" da autoria de Carlos Tê, incluída num projecto com o título "Combóio do Interior". Esta letra foi impressa numa folha de rascunho que inclui partitura da canção "O clube do Benjamim". Esta canção foi incluída no disco "Bom Dia Benjamim!", publicado em 1995, para o qual José Mário Branco foi responsável pelos arranjos e direcção musical.
Manuscrito da letra da canção "O melhor será eu crer", originalmente integrada na adaptação da peça teatral "A Mulher do Campo", da autoria de William Wycherley, encenada por Luís Miguel Cintra e apresentada pelo Teatro da Cornucópia em 1986. José Mário Branco foi responsável pela música desta peça. Esta canção foi incluída no espectáculo "Fim de Noite" (1987).
Letra da canção "O menino está na neve", da autoria dos Gaiteiros de Lisboa. Esta canção foi originalmente publicada no disco "Invasões bárbaras" (1995), com arranjos e direcção musical de José Mário Branco. Foi incluída nos espectáculos realizados no âmbito da actividade do Bloco de Esquerda, em 1999. José Mário Branco participou nestes espectáculos e na sua organização.
Letra da canção "O Moleiro de Barrô" da autoria de Carlos Tê, incluída num projecto com o título "Combóio do Interior". Esta letra foi impressa numa folha de rascunho de uma folha de teste de impressão de uma impressora LaserWriter IIf, da Apple.
Duas versões manuscritas da letra da canção "O papá ajuda-me a lavar a loiça" (também aparece noutra documentação com o título "A equipa da casa") (originalmente "Daddy helps with the dishes", letra de Luis Santeiro e música de Joe Raposo), incluída na versão portuguesa da série de animação televisiva "Rua Sésamo", cuja transmissão pela RTP começou em 1989. José Mário Branco foi responsável pela adaptação de canções desta série ao longo da década de 1990. O verso das folhas inclui mapeamentos vazios de séries da RTP.
Letra da canção tradicional portuguesa "O Pingacho" (Miranda do Douro, Trás-os-Montes) e da sua tradução para francês. Esta canção foi incluída num disco produzido por José Mário Branco com repertório de música popular tradicional portuguesa, aparentemente gravado em finais de 1971 e publicado sob pseudónimo em 1972, em França, tendo duas edições distintas: "O meu coração está em Portugal" (Choeur Manuel Paz et son orchestre) e "Portugal meu Sol" (Orchestre et choeurs Fernando Vira).